El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "morocho" en todos los países

morocho (Argentina) 1) (sust./adj.) persona de cabello oscuro; 2) (sust./adj.) persona de tez morena. Laura es una morocha muy bonita. dialecto
morocho (Paraguay) 1) (sust./adj.) persona de cabello oscuro; 2) (sust./adj.) persona de tez morena. Laura es una morocha muy bonita. dialecto
morocho (Uruguay) (adj.) dicho de persona de cabello oscuro. Laura es alta, morocha, de ojos verdes. 2) (sust.) puede usarse como eufemismo de persona de raza negra. Se me acercó un morocho que me sacaba como 20 centímetros y me invitó amablemente a retirarme porque el local ya estaba cerrando. dialecto
morocho (Venezuela) (sust./adj.) gemelo, mellizo. Laura es la morocha de Carmen. dialecto

Otros términos en donde figura "morocho" (o similar)

biaba (Argentina) 1) (f.) paliza (también en sentido figurado). Marco nos dijo que nos rajáramos de allí antes de ligar una biaba. / Tengo las paredes del cuarto a la miseria, pero el finde les voy a pegar una biaba que van a quedar cero kilómetro. 2) (f.) acto de teñirse el cabello para disimular las canas. ¡Qué morocho estás, Carlitos! Ahí me parece que hubo una biaba.
seguido (Uruguay) (adv.) a menudo, frecuentemente. Lo veo seguido con una morocha. dialecto
tocho morocho (México) (loc. adj.) todo, completo, entero. ¿A poco ya leíste todo el libro que nos asignaron para el curso? --Tocho morocho.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.