El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "moco" en todos los países

moco (Argentina) (m.) error, disparate. Cada vez que Dino abre la boca, se manda un moco.
moco (Chile) (m.) poco dinero. En esa empresa pagan un moco.
moco (Guatemala) (m.) dinero obtenido ilegalmente. Claudio siempre saca su moco en todos los bisnes que hace. / Le dieron su moco por ese trabajito.

Otros términos en donde figura "moco" (o similar)

canas verdes (Guatemala) (loc. sust. f.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Ese mocoso me está sacando canas verdes con tanto berrear!
canas verdes (Honduras) (loc. sust.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir). ¡Ese mocoso me está sacando canas verdes con tanto berrear!
canas verdes (México) (loc. sust. f.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Ese mocoso me está sacando canas verdes con tanto berrear!
chanclazo (México) (m.) golpe dado con una chancla. ¡Ni a chanclazos entienden estos mocosos endiablados! dialecto Ver documentación
chiquear (Honduras) (v.) consentir, mimar; chiquearse mimarse, concederse lo que se desea o antoja. A ese mocoso lo chiquea mucho su abuela. / Paula se chiquea comprándose ropa nueva cada semana.
chiquear (Honduras) (v.) consentir, mimar; chiquearse mimarse, concederse lo que se desea o antoja. A ese mocoso lo chiquea mucho su abuela. / Paula se chiquea comprándose ropa nueva cada semana. dialecto
chiquear (México) (v.) consentir, mimar; chiquearse mimarse, concederse lo que se desea o antoja. A ese mocoso lo chiquea mucho su abuela. / Paula se chiquea comprándose ropa nueva cada semana. dialecto
escamar (México) (v.) espantar, hacer sobresaltar. El mocoso me escamó con la serpiente de plástico que me aventó a la cara.
escuincle (México) (sust.) literalmente significa perro (voz de origen nahua), pero se usa despectivamente como "niño" (también escuintle). Ese escuincle siempre se limpia los mocos en la manga. / La escuinclilla apenas había aprendido a andar en bicicleta y ya quería que le compraran una moto.
garrulo (España) (sust., despectivo) persona inculta, pueblerina. No sé cómo Ramiro puede estar saliendo con esa garrula que no sabe comer con cubiertos. 2) (adj.) inculto, con características pueblerinas (dicho de persona). Oye, tu suegro es un poquito garrulo, ¿no? Lo he visto limpiándose los mocos con la manga.

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

mocoso, mocosos, mocos

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.