El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "maroma"

Compartido por Colombia, Guatemala, Honduras y Panamá:

maroma (f.) voltereta, pirueta, volatín. Beto le está enseñando al perro a hacer maromas. dialecto

Usado en Honduras:

maroma (f.) cosa fingida, hecha sólo para aparentar. La boda de Wilson y Yeni es pura maroma porque Wilson es culero.

Usado en México:

maroma (f.) voltereta, pirueta, volatín (también marometa). Beto le está enseñando al perro a echarse marometas. / Cada vez que el acróbata hacía una maroma, su mamá le aplaudía. dialecto

Usado en México:

maroma (f.) fingimiento, simulación. Rodrigo le está haciendo a la maroma con que Lety es su novia porque ya sabes que es puto.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.