El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "huevear"

Usado en Chile:

huevear (v.) (con variantes de pronunciación y escritura güevear, wevear, webear) 1) desperdiciar el tiempo en cosas improductivas. ¡Dejai de huevear y ayúdame a terminar esto! 2) embromar, molestar o irritar a otra persona con el propósito de ridiculizarla. Me estai puro hueveando si vení a darme entradas pa’ la tocata de ayer.

Compartido por Costa Rica, El Salvador, Guatemala y Honduras:

huevear (v.) robar (también güevear). No se asuste, señora, solamente quería decirle que lleva el bolso abierto y alguien le podría huevear algo.

Usado en Perú:

huevear 1) (v.) desperdiciar el tiempo en cosas improductivas. ¡Deja de huevear y ponte a estudiar! 2) (v.) confundirse. Nos hueveamos de dirección y por eso llegamos tarde a la reunión. 3) (v.) molestar o irritar a otra persona con el propósito de ridiculizarla. Ayer estaba hueveando a Jimena que se había estrenado una nueva película, cuando en verdad se estrena el próximo año. (también escrito güevear / wevear)

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.