Jergas de habla hispana

Resultados con "huevada" en todos los países

huevada (Perú) (con variantes de pronunciación y escritura güevada, wevada, weada (f.) 1)  estupidez, tontería, necedad. Deja de hacer huevadas y ponte a trabajar, que el proyecto hay que entregarlo mañana. / Yo no le voy a perdonar las huevadas que dijo de mí enfrente de mi madre. 2) objeto o concepto indeterminado. ¿Quién dejó esta weada en mi escritorio? 3) (f.) animal, persona u objeto irrelevante, sin importancia. ¡No, no invites a esa huevada, que luego se acaba todas las chelas! ).
huevada (Paraguay) (f.) tontería (también güevada / güebada). Marcos haría cualquier huevada por salir con tu prima.
huevada (Ecuador) (f.) tontería (también güevada / güebada). Marcos haría cualquier huevada por salir con tu prima.
huevada (Chile) (f.) (con variantes de pronunciación y escritura güevada / güeá / hueá / wevada /weá) 1) objeto, persona o concepto indeterminado. No veo desde acá. &iQuest;qué weá es esa? / Haber dejado la propiedad intestada es una güeá seria. 2) estupidez, tontería, cosa sin valor. Mi hermano escribe una hueá de blog que nadie lee.
huevada (Bolivia) (f.) tontería (también güevada / güebada). Marcos haría cualquier huevada por salir con tu prima.
huevada (Argentina) (f.) tontería (también güevada / güebada). Marcos haría cualquier huevada por salir con tu prima.

Otros términos en donde figura "huevada" (o similar)

ahuevado (Ecuador) (adj.) asustadizo, que teme tomar decisiones (también agüevado). Elisa es demasiado ahuevada, nunca se atrevería a salir sin el permiso de sus padres.
apichonar (Argentina) (v.) acobardar, apocar, abatir; apichonarse acobardarse, abatirse. Las olas tan altas lo apichonaron y no quiso entrar al agua. / No se apichonen. El examen es una huevada.
mala leche (Chile) 1) (loc. sust. f.) mala intención, propósito avieso. No digai weás; me dio el codazo con toda la mala leche. 2) (loc. sust.) malvado, vil. Víctor siempre ha sido mala leche.

Palabras similares encontradas:

ahuevada

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.