El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "hacerse la cabeza"

Compartido por Argentina y Uruguay:

hacerse la cabeza (loc. v.) (también hacerse el bocho y hacerse la película) 1) imaginar, hacerse ilusiones. Ignacio se hace el bocho con que le van a dar una beca para estudiar. 2) obsesionarse. ¿Sabías que me llamó mi jefe? Seguro que me va a despedir. Debe ser porque tiré esa carpeta del otro empleado... encima, seguro no me va a pagar este mes... —¡Eh! Todavía no te dijo nada y ya te estás haciendo la cabeza. / No te hagás la película con Adrián. Él es amable con todas.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.