El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "hacerse la cabeza" en todos los países

hacerse la cabeza (Argentina) (loc. v.) (también hacerse el bocho y hacerse la película) 1) imaginar, hacerse ilusiones. Ignacio se hace el bocho con que le van a dar una beca para estudiar. 2) obsesionarse. ¿Sabías que me llamó mi jefe? Seguro que me va a despedir. Debe ser porque tiré esa carpeta del otro empleado... encima, seguro no me va a pagar este mes... —¡Eh! Todavía no te dijo nada y ya te estás haciendo la cabeza. / No te hagás la película con Adrián. Él es amable con todas.
hacerse la cabeza (Uruguay) (loc. v.) (también hacerse el bocho y hacerse la película) 1) imaginar, hacerse ilusiones. Ignacio se hace el bocho con que le van a dar una beca para estudiar. 2) obsesionarse. ¿Sabías que me llamó mi jefe? Seguro que me va a despedir. Debe ser porque tiré esa carpeta del otro empleado... encima, seguro no me va a pagar este mes... —¡Eh! Todavía no te dijo nada y ya te estás haciendo la cabeza. / No te hagás la película con Adrián. Él es amable con todas.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.