El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "forro"

Usado en Argentina:

forro 1) (sust.) estúpido, idiota. ¿Damián todavía está de novio con esa forra? 2) (m.) preservativo, condón. A Mauricio le da vergüenza ir a comprar forros a la farmacia de su barrio; va siempre donde no lo conocen.

Usado en Chile:

forro (m.) problema, lío. ¿Que no vas a venir a trabajar mañana? ¡Me metei en el manso forro! 2) prepucio. 3) cuerpo. Todas sus pololas tenían buen forro. 4) preservativo, condón. Estuvieron repartiendo forros gratis durante la campaña de prevención del SIDA.

Compartido por Colombia, Paraguay y Uruguay:

forro (m.) preservativo, condón. Se compró varias cajas de forros para no tener que pasar la pena de ir a la droguería a comprarlos a cada rato.

Usado en Costa Rica:

forro (m.) 1) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Tuve que hacerme un forro para el examen de geografía porque no había estudiado nada. 2) preservativo, condón. Estuvieron repartiendo forros gratis durante la campaña de prevención del SIDA.

Usado en México:

forro (sust. m./adj. invariable en género) persona físicamente atractiva. No manches, tu prima está bien forro… ¡Presenta!

Usado en Perú:

forro 1) (m.) ropa interior inferior femenina o masculina. Carolina, siéntate bien, ¡se te ve el forro! 2) (m.) preservativo, condón. A Mauricio le da vergüenza ir a comprar forros a la farmacia de su barrio — va siempre donde no lo conocen.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.