El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "colgarse"

Compartido por Argentina y Uruguay:

colgarse (v.) 1) abstraerse, perder contacto con la realidad. Siempre me cuelgo en la clase de derecho tributario; no me entra esa asignatura. 2) entusiasmarse con algo y concentrarse en ello. Nos colgamos con el GameBoy y luego no quedó tiempo para estudiar. 3) engancharse a un servicio (electricidad, televisión por cable, internet) sin pagar. En mi edificio estaban todos colgados al cable, así que me colgué yo también.

Usado en Chile:

colgarse (v.) conectarse a una red de servicios (electricidad, televisión por cable, internet) sin pagar. Aquí no tengo internet, pero no importa porque nos colgamos del wi-fi del vecino.

Usado en Colombia:

colgarse (v.) retrasarse en algo. La primera semana fue sencillísima, el cucho no dijo nada nuevo; a la segunda semana yo me empecé a colgar, y ahora yo no sé en qué momento comenzamos a hablar de orbitales atómicos.

Usado en España:

colgarse (v.) 1) unirse a los planes de salida de otra persona por no tener planes propios. Desde ahora iremos al cine a la sesión golfa para que no se nos vuelva a colgar tu madre. 2) fallar y bloquearse un programa o aparato del sistema informático (jerga informática). En la mañana se ha colgado la intranet de la empresa y no hemos podido currar en todo el día.

Usado en México:

colgarse (v.) decir algo o cometer un acto percibido como absurdo, ridículo. ¡No te cuelgues! ¿En serio vas a cancelar tu boda solo porque tu novio no quiere que tu prima Celia sea madrina de anillos?

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.