El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "clavarse"

Usado en Guatemala:

clavarse (v.) robar. Cada vez que viene aquí, Norma se clava todos los ceniceros que encuentra.

Usado en México:

clavarse (v.) 1) robar algo metiéndoselo al bolsillo. Mónica se clavó una manzana del puesto de frutas. 2) aferrarse a una idea, obsesionarse o insistir. ¡No te claves! Ya te dije que mañana te pago.

Compartido por Paraguay y Uruguay:

clavarse (v.) quedar decepcionado o defraudado por algo que se creía valioso. ¡Te clavaste, Mario! ¡Ese libro no vale nada, y vos pagaste tres guaracas por él! / Jaime se clavó con esa arpía; ¡se acaba de casar y ya quiere el divorcio!

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.