El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "chongo"

Usado en Argentina:

chongo 1) (m.) hombre joven y atractivo, con buen físico. Me contaron que la suegra de Teresa está viviendo con un chongo de veinte años. 2) (adj., despectivo) dicho de persona: de hábitos y preferencias vulgares, bastos. ¡Es tan chonga Luisa que tiene un retrato gigante de sus perros en el living! 3) (adj., desp.) dicho de una cosa: vulgar, basta. No quiero participar en el intercambio de regalos de navidad en la oficina: cada año recibo adornos rechongos para la casa.

Usado en Ecuador:

chongo (m.) burdel. Abrieron un chongo en mi calle y ahora siempre hay mucho tráfico en la noche.

Usado en México:

chongo (m.) moño o rodete de pelo de las mujeres. No me sé hacer el chongo, siempre se me deshace. dialecto

Usado en Perú:

chongo 1) (m.) alboroto desorden, caos. La clase de matemáticas de ayer fue un chongo; uno de los compañeros estaba con gases. 2) (m.) burdel. Ayer vi a don Ramón saliendo de un chongo.

Usado en Uruguay:

chongo (adj., despectivo) 1) dicho de persona: de hábitos y preferencias vulgares, groseros. ¡Qué amiga más chonga que tenés! ¡No dejaba de masticar chicle mientras hablaba! 2) dicho de una cosa: vulgar, basta. ¿Viste el calendario chongo que tiene Raúl colgado en la pared? / Esta canción tiene una letra muy chonga.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.