El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "chinear"

Usado en Costa Rica:

chinear (v.) 1) tener en brazos (dicho de niños pequeños). Mamá, chinéame. 2) mimar, consentir. A este chiquito lo han chineado demasiado: si no lo alzás todo el día, llora.

Usado en Ecuador:

chinear (v.) asaltar y robar atacando por detrás, inmovilizando y casi asfixiando a la víctima. Ese aniñado está que da papaya: hay que chinearlo.

Compartido por El Salvador y Nicaragua:

chinear (v.) tener en brazos (dicho de niños pequeños). Mamá, chinéame.

Usado en Guatemala:

chinear (v.) tener en brazos (dicho de niños pequeños). Mamá, chinéame.

Usado en Honduras:

chinear (v.) 1) cargar a una persona, generalmente a niños pequeños. Allison, chineá a tu hijo para que se duerma. 2) combinado con frases como "a riata" o "a pija", significa golpear. No me andés molestando que te voy a chinear a riata.

Usado en Perú:

chinear (v.) mirar, ver. Los turistas fueron a chinear los tesoros incas en el museo.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.