El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "chele" en todos los países

chele (El Salvador) (sust./adj.) 1) persona de piel, cabello u ojos claros. Es raro ver a un chele viajando en bus. / ¿Quién es la cipota chela de la foto? 2) legaña. Lavale la cara al bicho, que tiene los ojos llenos de cheles. dialecto
chele (El Salvador) (adj. pl.) emparejados, con deudas saldadas. Mirá Paco, acá tenés los diez dólares que te debía. ¿Estamos cheles, verdad? / ¿Cuánto te debo? Quiero que quedemos cheles.
chele (Guatemala) (f.) legaña. ¡Qué clavo, salí a la calle con los ojos llenos de cheles! dialecto
chele (Honduras) 1) (sust.) persona de piel, cabello u ojos claros. ¿Quiénes son las chelas con las que estabas hablando? 2) (adj.) de piel, cabello u ojos claros. No parecen hermanas: Anita es chela, mientras que Lety es morena. dialecto
chele (Honduras) (sust.) 1) miembro activo del partido Liberal. Los cheles representan la oposición en el gobierno actual. 2) (adj.) perteneciente o propio del Partido Liberal. No sé si el alcalde de ese pueblo sea chele.
chele (México) (f.) legaña (en Chiapas). ¡Qué pena, salí a la calle con los ojos llenos de cheles! dialecto
chele (Nicaragua) (sust.) persona de piel, cabello u ojos claros. Es raro ver a un chele viajando en bus. 2) (adj.) de piel blanca u ojos claros. ¿Conocés a aquella maje chele? dialecto
chele (República Dominicana) (m.) moneda (fuera de circulación) de un centavo. Van a ver. Cuando yo sea famoso y rico, no les voy a dar ni un chele si me piden.

Otros términos en donde figura "chele" (o similar)

a toda madre (México) (también como sigla ATM) 1) (loc. adj.) buenísimo, estupendo, maravilloso. Esta foto del carnaval de Río está a toda madre. 2) (loc. adv.) muy bien. Michelle canta ATM. 3) (loc. adj.) muy simpático. Paty es bien a toda madre, verás que te va a caer muy bien.
ardido (Honduras) (adj.) envidioso, despechado, indignado. Hugo quedó ardido cuando el chele le ganó la carrera con una moto sarnosa y no con una virguita como la de él.
azul (Honduras) (sust./adj.) miembro o perteneciente al Partido Nacional. ¿Y vos quiénes creés que van a ganar las próximas elecciones, los azules o los cheles?
cepillo (Colombia) 1) (m.) adulación. ¿Ya vio cómo está Alicia de amable con el profesor? Eso es puro cepillo, para que no la raje. 2) adular, con el verbo "echar". Échele cepillo a su hermano para que le preste el carro.
chele bocón (El Salvador) (loc. sust. m.) escusado, retrete (por la forma y color blanco de la taza del inodoro). ¿Y vos, dónde te habías metido? —Callate, que ando todo mal del estómago y he estado yendo donde el chele bocón a cada rato.
chele bocón (Nicaragua) (loc. sust. m.) escusado, retrete (por la forma y color blanco de la taza del inodoro). ¿Y vos, dónde te habías metido? —Callate, que ando todo mal del estómago y he estado yendo donde el chele bocón a cada rato.
chelear (México) (v.) beber cerveza. ¿Quién estuvo cheleando acá afuera? Mira todas las botellas vacías que dejaron tiradas.
chelear (Perú) (v.) beber cerveza. Los invité a que vinieran a chelear a mi casa.
chelería (México) (f.) cervecería. A la tarde nos vamos a juntar en una chelería, ¿vienes?
chelero (México) 1) (sust./adj.) cervecero, que bebe cerveza con frecuencia. En mi familia todos son bien cheleros pero yo prefiero el vino. 2) (adj.) cervecero, relacionado a la cerveza. Como no había nada más qué pistear, me agarré una memorable peda chelera.

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

cheles, échele, cheleando, chelear, chelería, cheleros

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.