El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "cerote"

Compartido por Costa Rica, Honduras y Nicaragua:

cerote (m.) porción compactada de excremento. ¡Otra vez el maldito perro de los vecinos vino a dejar sus cerotes aquí! dialecto

Compartido por Costa Rica y Nicaragua:

cerote (sust./adj.) impertinente, fastidioso, despreciable. ¡Mirá qué cerota esa, cómo le contesta de mal a su madre!

Usado en El Salvador:

cerote 1) (sust./adj.) impertinente, fastidioso, despreciable. ¡Mirá qué cerota esa, cómo le contesta de mal a su madre! 2) (sust.; despectivo) persona, individuo. ¿Qué te dijo ese cerote? –Nada, nomás quería que le prestara mi encendedor.

Compartido por El Salvador, Guatemala y México:

cerote (m.) porción compactada de excremento. ¡Otra vez el maldito perro de los vecinos vino a dejar sus cerotes aquí! dialecto

Usado en Guatemala:

cerote 1) (sust./adj.) impertinente, fastidioso, despreciable. ¡Mirá qué cerota esa, cómo le contesta de mal a su madre! 2) (sust.) persona, individuo. ¿Qué te dijo ese cerote? –Nada, nada más quería que le prestara mi encendedor. 3) apelativo, término informal para dirigirse a una persona. Cerota, ¡cómo te quiero!

Usado en Honduras:

cerote 1) (sust./adj.) impertinente, fastidioso, despreciable. ¡Mirá qué cerota esa, cómo le contesta de mal a su madre! 2) (sust.) persona, individuo. ¿Qué te dijo ese cerote? –Nada, nomás quería que le prestara mi encendedor.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.