El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "canas verdes"

Usado en Argentina:

canas verdes (loc. v.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Me vas a sacar canas verdes con tu costumbre de poner música a todas horas y a todo volumen!

Compartido por Chile y Perú:

canas verdes (f.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Esos cabros me están sacando canas verdes con su griterío!

Compartido por Colombia y Paraguay:

canas verdes (loc. sust.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir). Tengo un alumno que no sé si es que es bruto o se hace, ¡pero me está sacando canas verdes!

Usado en Costa Rica:

canas verdes (loc. sust. f.) desesperación, agobio (con los verbos salir / sacar). Este bandido muchacho me va a sacar canas verdes, apenas tiene veinte años y no hay noche que llegue temprano a la casa.

Compartido por Guatemala y México:

canas verdes (loc. sust. f.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Ese mocoso me está sacando canas verdes con tanto berrear!

Compartido por Honduras y Uruguay:

canas verdes (loc. sust.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir). ¡Ese mocoso me está sacando canas verdes con tanto berrear!

Usado en Puerto Rico:

canas verdes (loc. sust. f.) desesperación, agobio (usado con los verbos sacar / salir). ¡Ese nene me está sacando canas verdes con tanto berrear!

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.