El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Jergas de habla hispana

Resultados con "cabro" en todos los países (avance de la próxima edición)

cabro (Chile) (sust.) persona joven o inmadura (cabro chico: niño). Las cabras estaban felices porque esa noche irían al baile.
cabro (Costa Rica) (sust.) novio. Gisela es la cabra de Luis. / ¿Cuántos cabros has tenido?
cabro (Perú) (m.) hombre homosexual (también cabrilla / cabrinchi / cabrito / cabrejo). Una amiga me contó del drama en su casa cuando su hermano le reveló a la familia que él era un cabrito.

Otros términos en donde figura "cabro" (o similar)

agandalle (México) (m.) apropiación indebida obtenida con prepotencia. ¡Qué agandalle el de esos cabrones! ¡Creyeron que nos íbamos temprano y ocuparon nuestros asientos! Ver documentación
ah, cabrón (México) (frase interrogativa) interjección de perplejidad, sorpresa, asombro, extrañeza. ¿Ah, cabrón? Yo me acuerdo de haber cerrado esta reja con candado...
ampay (Perú) (m.) actividad o hecho previamente desconocido u oculto (considerado ‘escabroso’) que es hecho público. La fotógrafa Inés Menacho hizo un ampay al Cardenal de Lima cayendo en la tentación del cigarro.
ay, güey (México) interjección de sopresa, asombro, incredulidad. ¡Ay, güey! Yo creía que Federica era una vieja, y resulta que es un cabrón. / ¡Ay, güey! de aquí arriba se ve bien lejos el suelo; ¡yo no me brinco!
bailar (México) (v.) robar. Esos cabrones ratas me bailaron las naranjas otra vez.
bajarle de huevos (México) (loc. v., malsonante) moderar el tono, no ser agresivo o prepotente. Mejor bájale de huevos, cabrón, porque acá nomás mis chicharrones truenan.
bicicleto (México) (sust./adj.) 1) bisexual. Te digo que ese bato es bicicleto; le da lo mismo si eres vieja o cabrón. 2) ciclista, aficionado a la bicicleta. Los bicicletos se reunieron en la plaza para empezar su paseo de Masa Crítica.
cabrón (Argentina) 1) (sust./adj.) persona vil, malvada. Ese Mariano es un cabrón de mierda, como le caigo mal, le llenó la sabiola al trompa y me rajaron. 2) (f.) enojo, rabia, de las sílabas invertidas de bronca. Me dio una cabrón que casi lo mato al coso ese.
cabrón (Costa Rica) (m.) apelativo, término usado para dirigirse a un amigo varón. ¡Hey, cabrón! ¡Nos vemos mañana!
cabrón (Guatemala) (sust./adj.) persona lista, despierta. Tu hijo es muy cabrón, nunca pierde en las apuestas.
cabrón (México) 1) (sust./adj.) persona o cosa mala, poco recomendable. ¡Qué cabrona eres, Griselda! ¡Deja en paz a tu hermanito! / Cabrón frío no me dejaba dormir anoche. 2) (m.) apelativo, término informal entre hombres. Oye, cabrón, dame un cigarro. 3) (m.) cualquier hombre indeterminado. Esta mañana en el camino que hice de la casa hasta el trabajo vi a cuatro cabrones tirados durmiendo en la banqueta. 4) (adj.) difícil, complicado. Está cabrón que Dina se levante temprano. 5) (adj.) diestro, hábil, bueno. Andrés está bien cabrón para la gráfica en computadora.
café (México) (adj.) eufemismo de cabrón (|| difícil, complicado). No, compa, yo la veo bien café que Armida quiera salir contigo.
canas verdes (Chile) (f.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir) ¡Esos cabros me están sacando canas verdes con su griterío!
cantar las cuarenta (España) (a alguien) (loc. v.) regañar, decir claramente lo que se piensa aunque sea algo negativo. Cuando vea a ese cabrón le voy a cantar las cuarenta.
cañón (México) 1) (m.) pistola. Esos primos tuyos apenas ven una bronca y sacan el cañón. 2) (adj./sust.) eufemismo de cabrón en sus acepciones de (sust./adj.) persona o cosa mala, poco recomendable y cosa difícil, complicada. El hambre es cañona, te hace hacer cosas que nunca imaginarías.
charlamento (España) (m. despectivo) parlamento, especialmente, el Congreso de los Diputados (una de las cámaras de las Cortes Generales del Estado). Esos cabrones del charlamento sí que cobran bien.
chingar (México) (v. vulgar) aparte de la acepción estándar de “molestar”, 1) (v. malsonante) tener relaciones sexuales (también chingarse). No sé quién fue el que se la chingó, pero al rato ella ya estaba bien panzona. 2)  (también chingarse) robar. Ese ratero se chingó un anillo de esmeraldas. 3) (también chingarse) dar una paliza. Los de la pandilla se chingaron a Fede cuando iba saliendo de la biblioteca. 4) (también chingarse) consumir. Tenía tanta sed que me chingué una caguama de un solo trago. 5) Las frases verbales conjugadas en el presente indicativo como ¡Ya ni la chingas! expresan disgusto o incredulidad ante un colmo negativo. Ya ni la chingan esos cabrones: se tardan tres semanas en pavimentar la calle, y un mes después la cierran otra vez para romper el asfalto e instalar cables. 6) las frases verbales conjugadas en el pronominal en pretérito como ya se chingó expresan derrota. ¡El último camión que iba al barrio pasó hace cinco minutos! ¡Ya nos chingamos, vamos a tener que agarrar taxi! 7) las frases verbales conjugadas en pretérito como ya chingaste expresan triunfo. Dice mi amá que va a haber tamales pa’ navidad. ¡Ya chingamos!
choreado (Chile) (adj.) aburrido, que siente tedio. Las cabras chicas están choreadas. Ponles la película de la sirenita.
coño (Chile) (m.) 1) hombre procediente de España, español. Ayer conocimos a unos coños en el aeropuerto. 2) acento, vocabulario o giro lingüístico propio de España. Los cabros chicos estaban muertos de la risa porque la película de la sirenita estaba doblada en coño.
desgarriate (México) (m.) caos, desorden, barullo. ¡Qué desgarriate cuando perdió el equipo de la ciudad! La chota arrestó a más de cien cabrones por vandalismo.
encabritar (México) (v.) enojar; encabritarse enojarse (eufemismo de encabronar/encabronarse). No te vayas a encabritar, pero perdí tu número de teléfono. ¿Me lo das otra vez?
fregar (Chile) (v.) molestar, fastidiar. A estos cabros les encanta fregar a los mayores.
machetear (Chile) (v.) pedir dinero. Cada vez que había fiesta de familia esos cabros chicos macheteaban a todos sus parientes.
mamón (España) (sust./adj.) 1) mezquino. ¡Qué tío más mamón! Se entretiene haciéndoles malas pasadas a todos. 2) malvado, sin escrúpulos (término menos fuerte que “cabrón”). Jacobo es el mamón que me robó a mi chica.
padrotear (México) (v.) explotar a una prostituta. Era un cabrón que no tenía madre. Era capaz de padrotear a su propia hermana.
perno (Chile) (sust./adj.) persona generalmente solitaria que prefiere la lectura o el estudio como forma de entretenimiento o diversión (usado a menudo como insulto). El cabro de la esquina es un perno, por eso ninguna mina lo pesca.
poncio (Chile) (sust./adj.) joven con la costumbre de besarse con distintas personas durante una única reunión social. Ya no quiero nada serio, ¡todas las cabras son unas poncias!
refabrón cavor (México) (loc sust. m.) eufemismo de “recabrón favor” con sílabas invertidas, usado para expresar descontento, sobre todo cuando alguien se siente ofendido o tratado injustamente. Hágame el refabrón cavor y dígale al gerente que no me voy a ir hasta que elimine de la cuenta este servicio que nunca recibí.
resbalársele (México) (loc. v.) 1) (a alguien) cuando se refiere a un objeto inanimado, tener muy sin cuidado, no interesar. ¿Tú no te encabronarías si te dijeran que tu hermano es un joto? --No, a mí se me resbala. 2) referido a persona, insinuarse, provocar sexualmente. Ten cuidado que esa vieja se le anda resbalando a tu marido.
surtirse (México) (v.) herir como resultado de una pelea, dar una paliza. La morra, encabronadísima, se surtió al novio cuando lo agarró con otra.
tela (Chile) (adj.) simpático, amable, de buenos sentimientos (también buena tela). Me gusta Reinaldo como yerno, es un cabro buena tela.

Palabras similares encontradas:

cabrones, ‘escabroso’, cabrona, cabros, encabronar/encabronarse, encabronarí, encabronadí

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.