El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "bato" en todos los países

bato (EEUU (& Spanglish)) (m.) hombre, muchacho (también vato). Aquel bato trabaja en una discoteca.
bato (El Salvador) (m.) hombre, muchacho (también vato). Aquel bato trabaja en una discoteca.
bato (Honduras) (m.) hombre, muchacho (también vato, usado casi exclusivamente por pandilleros). Aquel bato trabaja en una discoteca.
bato (México) (m.) hombre, muchacho, invididuo (también vato). Aquel bato trabaja en una discoteca.  Ver documentación

Otros términos en donde figura "bato" (o similar)

alagartado (Honduras) (sust./adj.) 1) codicioso. El alagartado de Noel nunca iba a visitar a su abuela pero cuando supo que había dejado herencia fue el primero que se presentó a reclamar su parte. 2) ávido, voraz. Lucero es bien alagartada: cuando terminó de comerse su pan, fue y le arrebató el suyo a su hermanita.
alunizaje (España) (m.) método de robo en el cual un vehículo es estrellado contra un escaparate o puerta de un negocio (concretamente, contra sus lunas) para introducirse a través del cristal roto. Se multiplican los alunizajes en la ‘milla de oro’ de Madrid: aparte del de hoy, la semana pasada hubo uno contra la boutique Salvatore Ferragamo.
arrechar (El Salvador) (v.) excitar sexualmente; arrecharse exitarse. Esos batos se arrechan viendo películas porno.
arrecho (México) (adj.) excitado sexualmente (v. arrechar, arrecharse). Esos batos se arrechan viendo películas porno.
atorrante (Chile) (sust./adj.) grosero, vulgar, ordinario (también torrante). Silvia me cae bien, pero no voy a volver a su casa porque su hermano es un atorrante y dice muchos garabatos.
avivato (Colombia) (sust./adj.) listo, aprovechado, que actúa en beneficio propio. El avivato que les prometió duplicarles la plata en un mes a todos esos incautos, desapareció con la plata.
avivato (República Dominicana) (sust./adj.) listo, aprovechado, que actúa en beneficio propio. El avivato que les prometió duplicarles la plata en un mes a todos esos incautos, desapareció con la plata.
baquear (EEUU (& Spanglish)) (v.) recular, retroceder (de "to back up"). Cuando oyó cómo lo llamaron, el bato baqueó y se bajó del carro.
batoso (Panamá) (sust./adj.) mentiroso, falso. Nora es buco batosa: le dice a todo el mundo que era vírgen cuando se casó.
bicicleto (México) (sust./adj.) 1) bisexual. Te digo que ese bato es bicicleto; le da lo mismo si eres vieja o cabrón. 2) ciclista, aficionado a la bicicleta. Los bicicletos se reunieron en la plaza para empezar su paseo de Masa Crítica.
brusco (México) (adj.) falto de delicadeza, de modales violentos (f. brusquedad falta de delicadeza). Ese bato es tan brusco que, cuando juega fútbol, todo su equipo sale lesionado. dialecto
bulchitear (EEUU (& Spanglish)) (v.) embromar, mentir (de "to bullshit"). Ese bato te estaba bulchiteando. Aquí no hay trabajo para ti.
chivato (República Dominicana) (adj./sust.) delator. ¿Quién fue el chivato que me acusó con mi taita?
colimba (Argentina) (f.) 1) servicio militar (en desuso). Luis se salvó de la colimba porque tiene problemas serios de vista. 2) (m.) soldado novato (en desuso porque el servicio militar ya no es obligatorio). Subieron dos colimbas en la estación Malaver.
conscripto (Argentina) (sust./adj.) soldado novato que recibe entrenamiento militar obligatorio (en desuso desde que se abolió el servicio militar obligatorio). Los conscriptos realizaban ejercicios bélicos en el campo. / El entrenamiento de las tropas conscriptas era de un año. dialecto
conscripto (Bolivia) (sust./adj.) soldado novato que recibe entrenamiento militar obligatorio. Los conscriptos realizaban ejercicios bélicos en el campo. / El entrenamiento de las tropas conscriptas era de un año. dialecto
conscripto (Chile) (sust./adj.) soldado novato que recibe entrenamiento militar. Las conscriptas servirán el próximo año en unidades de apoyo a la infantería. / El entrenamiento de las tropas conscriptas era de nueve meses. dialecto
conscripto (Ecuador) (sust./adj.) soldado novato que recibe entrenamiento militar obligatorio. Los conscriptos realizaban ejercicios bélicos en el campo. / El entrenamiento de las tropas conscriptas era de un año. dialecto
conscripto (México) (sust./adj.) soldado novato que recibe entrenamiento militar obligatorio. Los conscriptos realizaban ejercicios bélicos en el campo. / El entrenamiento de las tropas conscriptas era de un año. dialecto
enseñar el cobre (México) (loc. v.) manifestar una cualidad negativa que se estaba ocultando. Cuando las cosas se pusieron canijas, el bato enseñó el cobre y demostró lo culero que era. Ver documentación
fregarse (México) (v.) quedar en una situación muy desfavorable, sin solución. Te fregaste, compa. Como no llegabas, el boleto que te tocaba se lo vendimos a otro bato.
gandido (Cuba) (adj.) 1) ambicioso, codicioso. El gandío de Noel nunca iba a visitar a su abuela pero cuando supo que había dejado herencia fue el primero que se presentó a reclamar su parte. 2) ávido, voraz, glotón. Lucero es bien gandía: cuando terminó de comerse su pan, fue y le arrebató el suyo a su hermanita. dialecto
guachar (México) (v.) ver, mirar, observar (variante de wachar; del inglés "watch"). Desde hacía rato que el bato me estaba guachando, y yo me estaba poniendo nerviosa.
jovato (Argentina) (sust./adj.) 1) persona de edad madura o mayor que la del hablante, viejo. Decile a esa jovata que nos deje entrar. 2) viejo, antiguo. ¿No dijiste que ibas a comprarte un escritorio nuevo? Ese aparte de jovato, tiene las patas medio chuecas.
jovato (Uruguay) (sust./adj.) persona de edad madura o mayor que la del hablante, viejo. Sí, ya sabés, es ese tipo de música que gusta a los jovatos como mis viejos.
jura (México) (sust.) policía judicial (la jura cuerpo de policía; el jura agente de policía). ¿Y quién fue el chiva que le avisó a la jura?
llanta (EEUU (& Spanglish)) (f.) rollito de grasa que se forma generalmente alrededor de la cintura. ¡Guacha las llantotas que tiene ese bato!
malilla (México) 1) (f.) trastorno físico de un drogadicto causado por abstinencia de las drogas. Le daban naxolona para curarse la malilla. 2) (adj. invariable en género) que sufre los efectos de abstinencia de una droga. El bato andaba bien malilla y por eso no se levantó en todo el día.
manchar (México) (v.) (eufemismo de mamar; también mancharse) 1) exagerar, hacer el ridículo o comportarse mal. Al bato se estaba manchando con las chavas y lo sacaron del antro. 2) la exclamación ¡no manches! (o ¡no manchen!) expresa incredulidad. ¡No manchen! ¿Quién dejó la botella de champaña en el congelador? ¡Explotó y se hizo un cochinero!  Ver documentación
mechón (Chile) (sust./adj.) estudiante universitario de primer año, novato. Éramos mechonas y los primeros días nos dio trabajo encontrar las salas donde teníamos clases.
nuevón (Colombia) (adj.) novato, principiante (de la combinación nuevo + huevón). Como soy nuevona en esta oficina, todavía no me dan trabajos de mucha responsabilidad.
nuevón (Ecuador) (adj.) novato, principiante (de la combinación nuevo + huevón). Como soy nuevona en esta oficina, todavía no me dan trabajos de mucha responsabilidad.
pescado (México) (sust. m. inv. en género) preso novato, en su primer experiencia carcelaria (jerga carcelaria). Dinora lloraba todas las noches en su celda porque era un pescado y no se podía acostumbrar al ambiente de la correccional.
pichi (Argentina) (inv. en género) 1) (sust./adj.) novato, principiante, inexperto. Hay una pichi en el taller y me tocó a mí entrenarla. 2) (sust.) persona de poco rango en un escalafón, en su empleo, etc., o que no participa de la toma de decisiones. Los pichis ya se fueron a sus casas; solo quedamos los que fuimos convocados a la reunión. 3) (sust.) persona injustamente acusada de un delito. Era un pichi que tuvo que pasar una noche en cana. 4) (sust./adj.) tonto, mentecato. Eric era medio pichi y no pudo conseguir mejor laburo que el de portero.
pollo (El Salvador) (sust./adj.) novato, sin experiencia (usado más en el diminutivo). Llevo más de un año trabajando en la empresa pero todavía me tratan como si fuera un pollito.
prepa (Puerto Rico) (adj./sust. invariable en género) novato, principiante. Hay que disimular que no eres prepa en la universidad, si no quieres que te hagan burla los demás estudiantes.
primíparo (Colombia) (sust./adj.) inexperto, novato, principiante (utilizado especialmente en el contexto académico para referirse, de forma un tanto despectiva, a los estudiantes de primer semestre universitario). Acá reconocemos a los primíparos porque son los únicos que se agachan a recoger las monedas pegadas al suelo. Ver documentación
putiza (México) 1) (f., vulg.) paliza. ¡Pobre bato! Le pusieron una buena putiza por andar de enfadoso. 2) (loc. adv., vulg.) con la preposición "en", a toda velocidad. El de la moto pasó en putiza y casi se lleva a un buqui que cruzaba la calle.
sardino (Colombia) 1) (sust.) adolescente, menor de edad. Iba muy arreglada y pintada, y parecía mayor de edad, pero era sólo una sardina. 2) (sust.) persona sin experiencia, novato. Hugo es un sardino en computación pero tiene ganas de aprender.
tapado (México) (sust./adj.) lento mentalmente, tonto. Aquel bato está bien tapado. ¡No sabía cómo meter la tarjeta para usar el teléfono público! / La tapada de la secretaria del Sr. Robles: seguía diciendo mal mi nombre aunque le se lo repetí cinco veces.
tostonear (México) (v.) vender algo a muy bajo precio (generalmente mercancía robada) para deshacerse rápidamente de ello. Joel dice que había un bato en el parque tostoneando una bici roja. ¿No será la que te robaron ayer?
zarra (México) (sust./adj. invariable en género) cosa sucia, asquerosa, horrible; dicho de persona, sucia, desaliñada (probablemente acortamiento de ‘zarrapastroso’; usado en el noroeste). ¿Es cierto que te negaron la visa a EEUU? ¡Qué zarra! / Le daba miedo pasar por esa calle porque en la esquina se ponía siempre un grupo de batos zarras bien léperos.

Palabras similares encontradas:

batos, garabatos, batosa

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.