El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "bacán"

Compartido por Argentina y Uruguay:

bacán (sust.) persona adinerada o que simula serlo. Dicen que Serafina es una bacana y que su familia tiene muchas fábricas por todo el país.

Usado en Chile:

bacán 1) (adj.) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable. El concierto de los Rolling Stones estuvo bacán. 2) (adj.) hábil, diestro. David es bacán jugando billar.

Usado en Colombia:

bacán (sust.) 1) persona agradable, de buen carácter. Esa chilena era una bacana con la que uno podía sentarse a hablar largo rato. 2) apelativo, término informal para dirigirse a una persona. Oiga, bacán, déjeme hacer una llamadita que me quedé sin gasolina en la calle.

Usado en Cuba:

bacán 1) (m.) persona atractiva con quien se tiene o se aspira a tener una relación sentimental o sexual. Ramiro es el bacán de Cecilia. 2) (adj.) muy bueno, estupendo (en desuso) Esta comida es bacán.

Usado en Ecuador:

bacán (adj.) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable. El sitio web de las jergas es bacán.

Usado en Perú:

bacán 1) (adj. invariable en género) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable. El espectáculo estuvo bacán. / Vamos al "Pitcher"; las chelas estarán caras pero hay hembritas bacanes. 2) (m.) galán. Martín es el bacán del barrio.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.